当前位置:首页 > 教案教学 > 阅读训练

《见村楼记》阅读答案附翻译

时间:2022-11-25 15:12:59 作者:优美文章达人 字数:7086字

阅读下面的文言文,完成10-12题。

见村楼记

(明)归有光

昆山治城之隍①,或云即古娄江,然娄江已湮,以隍为江,未必然也。吴淞江自太湖西来,北向,若将趋入县城,未二十里,若抱若折,遂东南入于海。江之将南折也,背折而为新洋江。新洋江东数里,有地名罗巷村,亡友李中丞②先世居于此,因自号为罗村云。

中丞游宦二十余年,幼子延实,产于江右南昌之官廨③。其后,每迁官辄随,历东兖、汴、楚之境,自岱岳、嵩山、匡庐、衡山、潇湘、洞庭之渚,延实无不识也。独于罗巷村者,生平犹昧之。中丞既谢世,延实卜居县城之东南门内金潼港。有楼翼然出于城闉④之上,前俯隍水,遥望三面,皆吴淞江之野,塘浦纵横,田塍如画,而村墟远近映带,延实日焚香洒扫读书其中,而名其楼日见村。

余间过之,延实为具饭。念昔与中丞游,时时至其故宅所谓南楼者,相与饮酒论文,忽忽二纪,不意遂已隔世。今独对其幼子饭,悲怆者久之。城外有桥,余常与中丞出郭,造故人方思曾⑤,时其不在,相与凭槛,常至暮,怅然而返。今两人者皆亡,而延实之楼,即方氏之故庐,余能无感乎!中丞自幼携策入城,往来省墓及岁时出郊嬉游,经行术径,皆可指也。孔子少不知父葬处,有挽父⑥之母知而告之,余可以为挽父之母乎?

延实既能不忘其先人,依然水木之思,肃然桑梓之怀,怆然霜露之感矣。自古大臣子孙蚤孤而自树者,史传中多其人,延实在勉之而已。

【注】①隍:没有水的护城壕。有水称池,无水称隍。②李中丞:李宪卿,昆山人。官至都察院左副都御史,所以作者称其为中丞。 ③官廨(xiè):官署,旧时官吏办公的地方。④闉(yīn):古代城门外层的曲城。⑤方思曾:昆山人。明嘉靖十九年举人,是归有光的好友。⑥挽父:出殡时牵引灵柩的人。

10.下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是( )

A.然娄江已湮 湮:河流堵塞。

B.江之将南折也 折:折断。

C.余间过之 间:偶尔

D.肃然桑梓之怀桑 梓:故乡

11.下列各组句子中,加点虚词的意义和用法相同的一组是( )

A. 因自号为罗村云 因宾客至蔺相如门谢罪

B.延实为具饭 公为我献之

C.时时至其故宅所谓南楼者 悟已往之不谏,知来者之可追

D.悲怆者久之 不知东方之既白

12.下列句子分别编为四组,全都直接表现作者怀恋故人之情的一组是( )

①亡友李中丞先世居于此 ②生平犹昧之 ③不意遂已隔世

④余能无感乎 ⑤悲怆者久之 ⑥依然水木之思

A.①②⑥ B.①②⑤ C.③④⑤ D.③④⑥

13.把文言文阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语。(12分)

(1)余常与中丞出郭,造故人方思曾,时其不在,相与凭槛,常至暮,怅然而返。(4分)

(2)中丞自幼携策入城,往来省墓及岁时出郊嬉游,经行术径,皆可指也。(4分)

(3)自古大臣子孙蚤孤而自树者,史传中多其人,延实在勉之而已。(4分)

参考答案:

10.B(折:弯曲)

11.B(A因,于是,因此,连词/通过,经由,介词。B为,均为介词,给,替。C,者,助词,定语后置的标志,无实际意义/②具有指代作用,相当于“……的人”。D之,助词,凑足音节,无实际意义/结构助词,用于主谓之间,取消句子独立性,不译。)

12.C(①为叙事交代,②⑥分别是指李延实的经历、心态,③④⑤则都能直接表现作者怀恋故人的感情。)

四、(28分)

13.( 12分,每小题4分)

(1)当年我常和中丞出城,拜访老朋友方思曾,他有时不在,我们一起靠着栅栏,常常等到黄昏,才遗憾失意地回去。(郭、造、相与、怅然各1分)

(2)中丞从小的时候骑着马入城,来往扫墓和过年的时候到郊外嬉戏游玩所经过的道路,都还可以一一指山。(携策、省墓、岁时、经行各1分)

(3)从古至今的人臣的子孙中,年少丧父却能白强不息、有所建树的,正史中有很多这样的人,延实是在以他们为榜样勉励自己罢了。(蚤、孤、白树、勉各1分)

【附】参考译文:

昆山治城的护城壕,有人说就是古时候的娄江。但是娄江已经堵塞,把没有水的护城壕当做古时候的江,不一定是对的。吴淞江从太湖的西面而来,向北,好像将要流入县城。在离县城不到二十里的地方,河水蜿蜒曲折,终于向东流入了大海。江将要向南流的时候,向北折流就成了新洋江。在新洋江东面几里,有个地方叫做罗巷村,已经去世的好朋友李中丞的祖先居住在这里,所以他自号为“罗村”。

李中丞在外做官二十多年,(他的)小儿子延实,是在江西南昌的官署中出生的。这之后,中丞每次调动官职的时候他总是追随着父亲,到过山东、河南、湖南、湖北一带,从泰山、嵩山、庐山、衡山,到潇水、湘水、洞庭湖中的江洲岛屿,延实没有不熟知的。只是对于罗巷村,出生以来还不知道它。中丞去世以后,延实选择居住在县城的东南门内的金潼港。有一座楼的檐瓦像鸟翅一样翘着,凸显在城门外地曲城之上,它向前俯瞰隍水,向三面遥望,都是吴淞江畔的田野。水塘港口纵横交错,田埂蜿蜒如画,掩映着远近的村落。延实每天在楼中燃香、洒水清扫、读书,并且把这座楼称为“见村”。

我偶尔路过这里,延实都为(我)准备饭菜。想起以前和(他的父亲)中丞一起游赏,经常到他以前那座叫做南楼的居所,一起喝酒,讨论文章,时光流逝,一转眼已是二十四年,想不到竞已是生死永隔。今天独自对着他的儿子吃饭,久久地感到悲伤痛惜。城外有一座桥,当年我常和中丞出城,拜访老朋友方思曾,他有时不在,我们一起靠着栅栏,常常等到黄昏,才遗憾失意地回去。现在他们两个人都已去世,而延实的这座“见楼”,就是方思曾以前的居所,我内心怎么能没有触动感慨呢?中丞从小的时候骑着马入城,来往扫墓和过年的时候到郊外嬉戏游玩所经过的道路,都还可以一一指出。孔子年少的时候不知道父亲被埋葬的地方,有出殡时牵引灵柩的人的母亲知道并且告诉了他。我可以做牵引灵柩的那个人的母亲吗

延实既然可以不忘记他的先人,好似水思源、木思根般久久不忘根本,以庄重的态度思念故园,以悲伤失落的心情怀念着逝去的父母和祖先。从古至今的大臣的子孙中,年少丧父却能自强不息、有所建树的,正史中有很多这样的人,延实是在以他们为榜样勉励自己罢了。