英文翻译
coddle oneself
重点词汇
丰履厚───Rich shoes;席───seat
双语使用场景
Rich husbands would even put their wife's shoes on display to show off to the world how minute their loved ones' feet were.───富有的丈夫甚至会把他们妻子的鞋子摆出来对外人进行炫耀,以示他们爱人的脚是多么的娇小。
I wore the well-cut suits which had come down to me from a rich uncle, now dead, along with several pairs of two-tone shoes, black and brown, black and white, suede and calf.───我身穿剪裁得考究的西装,是我一个有钱的叔叔留下的,现在已不在人世,还有几双双色鞋,黑褐色的,黑白的,仿鹿皮和小牛皮的。
I noticed her clothes, her shoes, and her expensive handbag, and I wondered what it would be like, to be rich enough to walk into a bookstore and have the money to buy any book my heart desired.───鞋子,还有很贵重的手包,我心里就有了这样一种感觉:我一定很有钱吧,要不然怎么会到这间书屋里买自己心仪的书啊?
英语使用场景 b>