端午日翻译及注释

少年佳节倍多情,老去谁知感慨生;

译文:年轻时,每逢佳节,总爱生出许多情感,现在老了,谁还有心思平白无故去感慨万千;

注释:少年:年轻。

不效艾符趋习俗,但祈蒲酒话升平。

译文:在端阳这天,懒得学人家悬挂艾草和驱邪符的习惯,只祈望一盏蒲酒,共话天下太平。

注释:艾符:艾草和驱邪符。祈:祈望。

鬓丝日日添白头,榴锦年年照眼明;

译文:鬓发是一天比一天增加了银白,石榴花如红锦般射目,年年应节而开;

注释:鬓丝:鬓发。榴:石榴花。

千载贤愚同瞬息,几人湮没几垂名。

译文:可叹在岁月面前,圣贤也罢蠢人也罢都是瞬息过客,谁知道有几人湮没无闻,有几人名垂青史呢。

注释:贤愚:圣贤,愚蠢。垂名:名垂青史。湮没:淹没,消失,毁灭。