⒈ 落在队伍的后面,跟不上队伍。引申为思想行为都落在人后,不能跟着时代潮流一起前进,落后于时代。
英straggle; drop behind the ranks; fall behind the ranks; become outdated;
⒈ 掉队。
例如:他不愿落伍,拼命地加快步伐,追上了连队。
⒉ 比喻人或事物落在时代发展和形势要求的后面。
引老舍 《骆驼祥子》十四:“那些老友的穿戴已经落伍。”
杨沫 《青春之歌》第二部第二四章:“老郑,我怎么配帮助 晓燕 ?我现在落伍啦。”
柳青 《创业史》第一部第十八章:“土改的时候还能跟在大伙后头跑,现时落伍啰,跟不上党团员年轻人了。”
⒈ 比喻事物、思想行动跟不上时代潮流。
例如:「女子无才便是德的观念已经落伍了!」
反流行 进步 前进
⒉ 行动缓慢,跟不上队伍。
例如:「在大队行军时,常常由于他的脚程太慢,十次有九次都是落伍的。」
近掉队 落后
英语to fall behind the ranks, to be outdated
法语se laisser distancer, rester en arrière, traîner, être retardataire
1、那些技术落伍、管理落后的企业,要以目前的实力,去和跨国大企业竞争,简直是螳臂当车。
2、缅怀过去,已经落伍了。现在是忠于自己的年代,事业如是,爱情也如是。为别人效忠,就是背叛自己。
3、她是负有"使命"的人,不能甘居人后的落伍。
4、现代社会要求快节奏、高效率,老牛破车,拖拖拉拉是要落伍的。
5、奔三十了,还光棍着,是个问题,但更严重的问题是我发觉自己落伍了,不知道怎样谈恋爱了。