⒈ 从老虎口中拔牙。比喻所做之事十分危险。
英beard the lion in his den; dare the greatest danger as pulling a tooth from the tiger's mouth;
⒈ 比喻做十分危险之事。
引詹才芳 《笑俘强敌十万》:“24日夜,我纵担任穿插分割任务的一个师,以虎口拔牙的决心,突然偷袭形势险要的 老虎沟,穿插战防区三十里。”
郭澄清 《大刀记》第四章:“这次夜袭 柴胡店 虎口拔牙,是一项通过军事行动来完成的政治任务。”
向春 《煤城怒火·毫不畏惧》:“我在准备对付敌人的办法,我要虎口拔牙!”
⒈ 比喻冒著极大的危险。
例如:「你要小心,和他打交道如同虎口拔牙。」
1、杨子荣化装成土匪,打进威虎山进行侦察,犹如虎口拔牙。
2、洛阳令居然虎口拔牙,把汉光武帝的大姐湖阳公主家为非作歹的仆人抓去,就地正法。
3、这项任务犹如虎口拔牙,又艰巨,又危险。
4、这项任务犹如虎口拔牙,你千万要小心。
5、这无异是让我们去虎口拔牙,我们还不得不去。