late 14c., abaishen, from Old French abaissier "diminish, make lower in value or status" (12c.), from Vulgar Latin *ad bassiare "bring lower," from ad- "to" (see ad-) + Late Latin bassus "thick, fat, low" (see base (adj.)). Form in English altered 16c. by influence of base (adj.), thus the word is an exception from the rule that Old French verbs with stem -iss- enter English as -ish. Related: Abased; abasing.
1. The president is not willing to abase himself before the nation.
总统不愿在全国人民面前降低自己的威信.
来自《简明英汉词典》
2. He refused to abase himself in the eyes of others.
他不愿在他人面前被贬低.
来自《简明英汉词典》
3. A man who uses bad language will only abase himself.
说脏话者只会自贬身分.
来自辞典例句
4. She wanted to abase herself before the strong man, to be low and humble before him.
她使自己在这个强壮的男人面前显得更谦卑,低下和恭顺.
来自辞典例句
5. The leader's refusal to abase himself before his followers irritated the king.
late 14c., abaishen, from Old French abaissier "diminish, make lower in value or status" (12c.), from Vulgar Latin *ad bassiare "bring lower," from ad- "to" (see ad-) + Late Latin bassus "thick, fat, low" (see base (adj.)). Form in English altered 16c. by influence of base (adj.), thus the word is an exception from the rule that Old French verbs with stem -iss- enter English as -ish. Related: Abased; abasing.
双语例句
1. The president is not willing to abase himself before the nation.
总统不愿在全国人民面前降低自己的威信.
来自《简明英汉词典》
2. He refused to abase himself in the eyes of others.
他不愿在他人面前被贬低.
来自《简明英汉词典》
3. A man who uses bad language will only abase himself.
说脏话者只会自贬身分.
来自辞典例句
4. She wanted to abase herself before the strong man, to be low and humble before him.
她使自己在这个强壮的男人面前显得更谦卑,低下和恭顺.
来自辞典例句
5. The leader's refusal to abase himself before his followers irritated the king.